الأكثر قراءةهذا الأسبوع
آخر تعديل: الخميس 19 / سبتمبر 22:02

لجنة التعليم تُطالب بالسماح للطلاب العرب بتقديم امتحان المدنيات حسب المنهاج القديم

كل العرب
نُشر: 14/05/13 16:33,  حُتلن: 21:49

أبرز ما جاء في البيان:

لجنة التربية التعليم والرياضة تُطالب وزارة التربية والتعليم السماح للطلاب العرب بتقديم امتحان المدنيات حسب الكتاب القديم وليس حسب المنهاج الجديد

عضو الكنيست محمد بركة:

بالاضافة الى الادعاءات المفصلة حول اخطاء بالترجمة مثل 64 غلطة في الكتاب وان الكتاب الجديد وصل الى التلاميذ بشهر آذار ولهذا فانهم لا يملكون الوقت الكافي للاستعداد لهذا الامتحان

عضو الكنيست جمال زحالقة:

فُرض على معلمي مادة المدنيات مهمة مستحيلة ومن المستحيل تهيئة الطلاب لامتحان البجروت في هذا الشكل


رئيس اللجنة عضو الكنيست عمرام متسناع:

يجب اخذ بعين الاعتبار انه تم نشر كتاب المدنيات الجديد في توقيت متأخر وانه تم توزيعه في جدول زمني متأخر جدا

عبد الله خطيب مدير قسم المعارف في الوسط العربي:

هذه القضية وصلت الى طاولة وزير المعارف والمدير العام لوزارة المعارف ونحن نرى اهمية كبيرة بالعثور على الحل ويدور الحديث عن خطأ في ترجمة فصلين وليس 6 فصول كما يدعون ولهذا قمنا بتأجيل امتحان البجروت

وصل الى موقع العرب وصحيفة كل العرب بيان صادر عن لجنة التربية والتعليم، جاء فيه:" في جلسة عقدت أمس الاثنين بمبادرة كل من عضو الكنيست محمد بركة، جمال زحالقة ومسعود غنايم،  تبين ان كتاب المدنيات الجديد الذي من المتوقع ان يدرسه الطلاب في المدارس العربية والتقدم الى امتحان البجروت فيه بشهر تموز يحتوي على الكثير من المغالطات نتيجة سوء ترجمة كتاب "ان نكون مواطني دولة اسرائيل "من العبرية الى العربية. عضو الكنيست جمال زحالقة (التجمع الوطني الديموقراطي) قال" انه فُرض على معلمي مادة المدنيات مهمة مستحيلة، ومن المستحيل تهيئة الطلاب لامتحان البجروت في هذا الشكل".


جمال زحالقة

تابع البيان:" تم طرح امامهم مادة جديدة مع اخطاء بالترجمة جزء كبير من هذه الاخطاء هو سياسي وطريقة تعليم جديدة المعلمون بالكاد يفهمون المادة ، ولا يمكنهم تعليم المادة من ناحية تقنية ومن ناحية فحوى. عضو الكنيست محمد بركة (الجبهة الديموقراطية للسلام والمساواة ) قال: "بالاضافة الى الادعاءات المفصلة حول اخطاء بالترجمة مثل 64 غلطة في الكتاب. الكتاب الجديد وصل الى التلاميذ بشهر آذار، ولهذا فانهم لا يملكون الوقت الكافي للاستعداد لهذا الامتحان". عضو الكنيست مسعود غنايم (القائمة الموحدة والعربية للتغيير) قال: "ليس من المفروض ان يقوم موضوع المدنيات باخفاء الفروقات، انما من المفروض ان يكون مرآة تعكس المجتمع الاسرائيلي . لكن في الكتاب الجديد اخفوا الاختلاف وشددوا فقط على الجانب اليهودي للدولة دون الأخذ بعين الاعتبار موقف العرب الفلسطينيين ووجهة نظرهم من القضايا المختلفة". عبد الله خطيب مدير قسم المعارف في الوسط العربي رد على الادعاءات وقال: "هذه القضية وصلت الى طاولة وزير المعارف والمدير العام لوزارة المعارف، ونحن نرى اهمية كبيرة بالعثور على الحل. ويدور الحديث عن خطأ في ترجمة فصلين وليس 6 فصول كما يدعون، ولهذا قمنا بتأجيل امتحان البجروت من شهر حزيران الى شهر تموز".

السماح للطلاب بدراسة المنهاج والكتاب القديم
واختتم البيان:" وفي رد على سؤال رئيس اللجنة عمرام متسناع حول امكانية امتحان الطلاب في المتهج القديم قال عبد الله الخطيب ان" الامتحان موجود الآن في مرحلة الطباعة وقد نُصت اسئلة الامتحان ،لا ارى اي مبرر لتقدم الطلاب العرب لامتحان يختلف عن امتحان الطلاب اليهود". اليراز كراوس مديرة شعبة العلوم الانسانية والاجتماعية في وزارة المعارف قالت:" تم نشر المواد المركزَة لامتحان المدنيات قبل الموعد بكثير كي يستطيع المعلمون التهيؤ لتعليم المواد قبل الامتحان. وان الوزارة تلقت كل الملاحظات حول الترجمة وأنها تعالج الموضوع". اما برلنتي الخابي مفتشة المضامين في وزارة المعارف ذكرت ان هناك بعض المضامين التي لا تناسب الوسط العربي مثل اقوال من التوراة اليهودية وتم حذفها خلال الترجمة للعربية. حسب اقوال برلنتي فان الحديث يدور عن حلة تجريبية وانه سيتم ارسال الكتاب الجديدة الى مدقق لغوي يرافقه مستشار اكاديمي. وقام رئيس اللجنة عضو الكنيست عمرام متسناع، بتلخيص الجلسة وطالب وزارة المعارف بالسماح للطلاب بالتقدم الى امتحان المدنيات وفق المنهاج والكتاب القديم. وقال: "في ظل الظروف والوقائع الراهنة سيكون من الواجب علينا تركيز الامتحان وفق الكتاب القديم و يجب اخذ بعين الاعتبار انه تم نشر كتاب المدنيات الجديد في توقيت متأخر وانه تم توزيعه في جدول زمني متأخر جدا" الى هنا نص البيان.

 
محمد بركة


مسعود غنايم

مقالات متعلقة

.